[ Kontakt ]

jste zde > a-g-k translation & webdesign >všeobecné obchodní podmínky

 


 

Zakázky jsou prováděny podle následujících podmínek. Odlišná ustanovení vyžadují písemnou formu.

1. Překlady provádíme co nejrychleji a s největší možnou pečlivostí. Při nejasnostech ve výchozím textu si vyhrazujeme možnost zpětného dotazu nebo vytvoření překladu podle nejlepšího vědomí na základě rozuměného smyslu výchozího textu.

2. Ručíme pouze v případech hrubé nedbalosti a úmyslu, ručení při lehké nedbalosti přichází v úvahu pouze při porušení smluvních povinností. Regresivní pohledávky třetích jsou výslovně vyloučeny. Neručíme za chyby v překladu, vzniklých na základě chybných, neúplných či nečitelných výchozích textů předaných zákazníkem. Ručení je v každém případě omezeno na výši příslušné zakázky.

3. U našich cenových nabídek se jedná o odhady. Pro účtování honoráře za překlad je rozhodující skutečná délka překladu.

4. Honorář je splatný během 14 dnů po dni vystavení faktury. Při překročení platební lhůty započítáváme běžné bankovní úroky.

5. Překlad zůstává až do úplného zaplacení honoráře vlastnictvím firmy a-g-k translation.

6. Neplatí-li jedno či více ustanovení těchto obchodních podmínek, netýká se to zbývajících ustanovení, tyto platí dále.

7. Platí zákony Německé spolkové republiky. Místo soudu je D-01796 Pirna, SRN.

Pirna, 28.01.2009

[ zpět ]

uebersetzung tschechisch - deutsch deutsch - tschechisch -  překlad česky - německy / německy - českytranslationtlumočení  dolmetschen interpretation